SEKI Technologies http://www.sekitechnologies.com/ ja http://www.sekitechnologies.com/./works_web.html 最近の実績(web媒体) 2008年から2010年にかけて手がけたライティングの仕事のうち、ウェブ媒体に掲載されたものの一部をまとめています。末尾の「◎」印は撮影も担当...
2008年から2010年にかけて手がけたライティングの仕事のうち、ウェブ媒体に掲載されたものの一部をまとめています。末尾の「」印は撮影も担当した案件です。印刷媒体一覧については作成予定です。

◆インターシル様
進化するインターシルのアナログIC技術
・第8回、第10回~第12回
・第13回~第25回

◆サイプレス様
真のプログラマブルオンチップ:第3回からすべて

◆アルテラ様
最先端テクノロジー・ロードマップ
知っているようで知らないFPGAの素顔:第1回からすべて(連載中)
知っていそうで知らないFPGA:第1回を除くすべて

◆セイロジャパン様
ユーザー事例:日本無線株式会社様

◆テキサスインスツルメンツ様
米TIが注目する太陽電池向けマイクロ・インバータ

◆SAS様
SASラウンジ特集「分析・予測で天候リスクをチャンスに変える」(要会員登録)

◆NEC様
事例紹介
全日本空輸株式会社様
株式会社ファンケル様
琉球大学様
株式会社イプサ様

All Flash Innovation Seminar
All Flashでエコ~お客様のビジネスに貢献するAll Flashのエコソリューション
エコカーを支える自動車ソリューション
ソフトウエア開発の効率化を推進する開発環境

◆NECエンジニアリング様
事例紹介:株式会社アシックス様

◆富士通様
スポーツから学ぶ経営戦略:勝利への執念
内藤雄士氏
佐々木主浩氏

◆アビームコンサルタント様
奥山清行氏
西元智実氏
二宮清純氏

◆ライフデザイン様
No.11:恋焦がれたハイグレード物件を自分の空間に
No.7:夫婦二人の生活に適したリフォーム

◆ロフトワーク様
須田和博が語る、広告新時代のクリエイティブ

◆野村不動産様
横浜・湘南 PROUD STYLE Blog
・横浜編 (たとえば、これこれこれこれこのページ全部
・磯子編 (たとえば、これこれこれこれこれこれこれ
・上大岡編 (たとえば、これこれこれ)]]>
- 2010-01-21T00:49:52+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro
http://www.sekitechnologies.com/./monologue2.html 私がサラリーマンを辞めて独立を決意したわけ(2) -2003年4月1日からフリーランスになるわけですが、実際になってみてどうでしたか?ユキヒロ:なんて言うかな、明るい未来があるっていう感じ...
ユキヒロ:なんて言うかな、明るい未来があるっていう感じ?(笑)。保険とか年金とかいろんな手続きもしなくちゃいけないし、仕事も獲得しなくちゃいけないし、自宅兼のオフィスも少し整えなくちゃいけないし、独立した当初はやらなきゃならないことが沢山あるんですよ。そういう意味で結構ワクワク感があったよね。

-先ほど、独立した直後から仕事を始められるように営業した結果、仕事ゼロの期間を生じさせずに済んだとのことでしたが、フリーになった多くの人が仕事の獲得に苦労しているわけで、これって結構奇跡的なことですよね。

ユキヒロ:その点では多くの人に応援してもらった気がする。たとえば、それまで取引先だった某外資系企業の部長さんが、独立した当初は大変だろうからと、1年間にわたって技術コンサル契約をくれたんだよね。しかもそれなりの額を毎月定収入としてくれたんで、これは本当にありがたかった。このオファーがなかったら金銭的には相当苦しくなってたんじゃないかと思う。あと、東京ライターズバンクに入ったのが大きかった。ライター仕事のほとんどはライターズバンク経由でいただいたものばかり。

-独立して生活のリズムは変わりました?

ユキヒロ:フリーランスって自営業という意味では農家や魚屋さんと同じなんだけど、サラリーマンのように月曜から金曜までの9時5時で仕事して土日は休むというリズムもなければ、たとえば漁師さんのように朝早く出港して昼には帰ってくるというリズムもない。仕事はいつくるか分からないし、締め切りが重なることも多いから、要は24時間365日が営業時間になっちゃう。誰かが「自営業は不自由業」って言ってたけどまさにそのとおりで、メリハリのない生活リズムはカミさんにはずいぶん不評でね。それにもともと夜型だったので、ますます朝寝坊のクセが付いてしまった。

-仕事とかに対する考え方も大きく違ったのではないかと思いますが。

ユキヒロ:やっぱり人様からお金を頂戴することの難しさですよね。自分で仕事を探して、営業して相手に認めてもらって、あるレベル以上のクオリティで納品して、それで信用を得て、最後にギャラをいただく、っていう感覚の違いはサラリーマンには理解不可能でしょう。

-この質問がまずければ回答を拒否していただいて結構ですが、収入の面はどうでしたか?

ユキヒロ:独立1年目の売上げを翌年に集計して確定申告するわけだけど、小さな会社に勤めていた間の1月から3月の給与収入と4月以降のフリーランスの収入を合わせた合計額が、独立する前のサラリーマン時代の年俸とほぼ同じになったのね。これはものすごい自信になった。さっきも言ったコンサル契約のギャラがに依るところが大きいんだけど、それでもよく仕事をしたなと(笑)。なんとか生活していけるんだなと。ホント、仕事を回してくれた周囲のバックアップに感謝ですね。

-じゃぁもう、順風満帆だったという感じですね。

ユキヒロ:いや、決してそんなことはなくて、「スーパー源氏」っていう古本サイトを脱サラして運営している河野さんが「自営業 仕事なければ ホームレス」って川柳を教えてくれたんだけど、いつか仕事が来なくなるんじゃないかっていうものすごい不安に毎晩のように襲われていた。今日や明日の仕事はあっても、来週の仕事があるかないかなんてことは、フリーって本当に分からないのよ。失業状態と隣り合わせの恐ろしさは、これもまたサラリーマンには理解できないと思う。収入が途絶えたらどうしよう、いよいよ住宅ローンが払えなくなったらどうしようって、布団に入ったまま明け方までしょっちゅう悶々としていたし、今でもたまにある。だから、外面的な忙しさでは確かに順調に来たけど、人には言えない強い不安をいつも抱えていた。まぁ独立した以上は仕方がないんだと思って受け入れるように努めてはいるけど、なかなか慣れないけどね。

…もしかしたら続く。]]>
- 2009-10-28T16:55:15+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro
http://www.sekitechnologies.com/./monologue1.html 私がサラリーマンを辞めて独立を決意したわけ(1) -で、結局のところ、どういう理由で会社を辞めて独立しようと?ユキヒロ: 2000年2月に知り合いの社長に請われて大手メーカーから小さなとこ...
ユキヒロ: 2000年2月に知り合いの社長に請われて大手メーカーから小さなところへ転職をしたんだけど、それがトンでもない会社でね。外ヅラはよくてIT業界でもそれなりにプレゼンスがあったんだけど、実際に入社してみたらどうしようもない会社だった。経営なんてもんなじゃくて、おママごとだよ。ちょうどITバブルがはじけた後で、その会社の売上げも利益も一気に下降しちゃったんだけど、業績不振の責任のほとんどが事業責任者に祭り上げられたオレにあるような言い方をずいぶんとされたりした。パワハラに近い形でストレスをかなり受けていたので、電車を待つときは衝動的に飛び込まないように最前列には並ばないようにしてたくらい。よく鬱病にならなかったと思う。ただ給料は結構な額を貰っていたし、すぐに辞めるのも自分としては嫌だったんで、3年間は茨の道を歩きながら我慢した。最後に残留か転職か独立かって悩んで、結局独立を選んだんだ。

-独立を選択したのはどういう理由で?

ユキヒロ:ライターや翻訳の仕事を副業としてずっとやっていたからフリーランスの仕事に憧れていたんだよね。オレってもともと会社に忠誠を尽くすタイプじゃないのよ。上の人間から管理や指示されるのも嫌だし、下の人間に気を遣うのも面倒だしさ。「いつかはフリーランス」って思っていたんだけど、自分で決断しないかぎり「いつか」は永遠に来ないことを悟って、だったら今だなと。そう決めたのが2002年の7月くらいだったかな。当時は転職も天秤に掛けてたから人材コンサル会社に登録したりもしていたけど、独立のみに決めてからは目標ができて精神的に楽になったね。

-奥さんは反対されませんでした?

ユキヒロ: そりゃもう(苦笑)。まだ子どもが小学校に上がる前で、これからお金がかかるようになることもあってか、「絶対に許さないからね」って言われた。

-どうやって説得を?

ユキヒロ:副業でライターや翻訳をやっていたときの経験から、フルタイムで働いたときの収入がなんとなく予想がついたんで、今より多少は減るけどxxx万くらいは稼げる見込みがある、とか何とか説明した気がする。そんなこんなで、いつの間にか許してもらえたらしい(笑)。オレが考えを曲げないことも知ってるしね。だからもしあなたが独立すると仮定して奥さんを説得するときは、夢を語るんじゃなくて、具体的な収入計画を説明したほうがいいように思う。

-独立に向けてどんな準備を?

ユキヒロ:記憶が薄れてあんまり覚えてないけど、いろいろやった。まずノートを買ってきて、会社を辞めたい理由だとか、独立後の仕事に対してどういう理念を掲げようとかを書き出したな。頭では整理がついているように思えても、文字にすると全然違う。これはみんなにお薦めの方法。ノートはなるべく高級なやつね。高級だと丁寧に書くようになるから。あと、本をいくつか読んだ。独立した人の立志伝とか、生き方モノとか、ハウツーモノとか。自分の背中を押してくれた本は今でも古本として処分せずに残してあるよ。

-そのほかには?

ユキヒロ:それまで使っていたMacintoshをやめてWindows機に乗り換えて、翻訳に必要なソフトや辞書を揃えて、事務用にコピー機を買ったりした。12月頃からは営業も始めた。前から付き合いのあった出版社や翻訳会社に独立することを伝えたり、東京ライターズバンクっていうライターのネットワーク組織に加入したりして、会社を辞めた直後から仕事が入ってくるようにした。おかげで仕事ゼロ・収入ゼロの期間はなし。失業保険はうまく処理すれば貰えたのかもしれないけど申請しなかった。

-ご両親は心配されたのでは?

ユキヒロ:自分の両親には心配をかけたくなかったし、細かいことを説明するのがいやなので、言わないことに決めた。息子が大手メーカーで働いていることを誇りにしていた父親には小さい会社への転職も伝えなかった。そのまま死んでしまったけど、そのほうが幸せだったんじゃないかと勝手に思っている。カミさんの両親には辞める直前に言った気がする。大丈夫か、って念を押されたかな。

-関さんのポジションだと会社に勤めていれば年収1,000万円くらいはもらえていたと思うんですが、それでも不安定な独立を選んだのは収入以上の魅力があったということなんでしょうか?

ユキヒロ:よく言われるけど「人生は一回きり」だからね。安定したサラリーよりも生き方を選んだということだと思う。それに、毎日深夜に帰ってきて、家族と一緒に食事も摂れず、しかも土日も仕事して、子どもの成長にもほとんど付き合えないような会社に、なんで勤めなければいけないんだろうって疑い始めたんだよね。このまま心身ともにボロボロになって年齢を重ねていくことを考えたら恐ろしくなった。お金は貰えるに越したことはないけど、それがすべてじゃないでしょ。

独白その2に続く]]>
- 2009-10-28T16:53:24+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro
http://www.sekitechnologies.com/./writing.html 「書く」仕事はおまかせください 業務概要 IT系全般と半導体デバイス全般を得意としています。製品紹介記事、技術解説記事、導入事例、セミナーやカンファレンスの要約、経営...
業務概要 IT系全般と半導体デバイス全般を得意としています。製品紹介記事、技術解説記事、導入事例、セミナーやカンファレンスの要約、経営トップおよび技術者インタビューなどを多く手がけているほか、ビジネス全般を広くカバーしています。

  • 企画立案や取材先のアポ取りについても対応しております。お気軽にご相談ください。
  • 撮影も担当しておりますので、インタビュー対象者のお顔写真をはじめ、施設や店舗の外観および内観写真、製品写真、イメージ写真などについても取材時に合わせて撮影可能です。カメラマンを別途ご手配いただく必要がありません。
  • 翻訳経験がございますので英文資料をベースにした日本市場向けのリライトも可能です。
主な分野
  • IT・情報技術:コンピュータ、サーバー、プラットフォーム、エンタープライズ、ソリューション、インタフェース、など
  • 半導体デバイス:プロセッサ、電源、インタフェース、白色LED、など
  • ビジネス:経営、マーケティング、転職・独立・副業
上記以外もよろず承ります。
執筆料 応談。基本的にはご予算にあわせます。
その他 NPOマスコミ駆け込みクラブ(東京ライターズバンク)正会員


出版
  • 副業の達人(秀和システム)
  • キーワードで理解する最新情報リテラシー 第2版(日経BPソフトプレス)
  • 出版物一覧はこちらから(まとめ中)

ビジネス全般
  • 外資系テレコム企業トップインタビュー
  • 国内コンサルティング企業主催ビジネスフォーラムプレビュー
  • 外資系エレクトロニクス企業照明事業戦略紹介
  • 国内半導体企業マイコン事業戦略紹介
  • 国内モーター企業事業戦略紹介
  • 国内特殊工具企業事業紹介
  • 国内IT企業プレスリリース執筆代行

半導体デバイス
  • 電源デバイス紹介記事
  • 白色LED関連製品紹介記事
  • 組み込み用プロセッサ紹介記事
  • FPGA関連技術解説記事
  • 光半導体紹介記事
  • マイクロ波半導体紹介記事

IT・情報技術
  • 携帯用OSセミナー要約記事
  • 自動車エレクトロニクス紹介記事
  • RFIDソリューション導入事例
  • 最新ITキーワード解説記事
  • 画像処理ソリューション導入事例
  • グリーンIT技術紹介記事
  • ストレージ製品紹介記事
  • 電源設備および装置紹介記事

その他のテクノロジー
  • デジタル計測器紹介記事
  • 信頼性関連セミナー要約記事
  • 工場マネージメントセミナー要約記事
  • 高速メモリ技術セミナー要約記事
  • アナログ技術動向解説記事
  • デジタルサイネージ技術動向解説記事
  • 組み込みコンピュータ技術動向解説記事

著名人インタビュー
  • 西本智実様(指揮者)
  • 佐々木主浩様(元大リーガー投手)
  • 奥山清行様(工業デザイナー)

その他
ほとんどを無署名で執筆しておりますので、ウェブ掲載の記事であっても直接リンクを張ることができません。サンプルをご覧になりたいかたはお気軽にお申し付けください。
]]>
- 2009-10-04T12:52:49+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro
http://www.sekitechnologies.com/./profile.html プロフィール フリーライター&カメラマンの関 行宏です。アクセスありがとうございます。 略歴 東京都小金井市に生まれる1983年4月:大手メーカーに就職...
フリーライター&カメラマンの関 行宏です。アクセスありがとうございます。
略歴
  • 東京都小金井市に生まれる
  • 1983年4月:大手メーカーに就職してパソコンの開発に従事する。横浜市に転居
  • 1990年頃:知り合いの編集者からの誘いでMacintosh関連の月刊誌に副業として原稿を書き始める
  • 1996年頃:副業として技術翻訳を始める
  • 2000年2月:大手メーカーを退職してIT系ベンチャー企業に転職する
  • 2003年3月:IT系ベンチャー企業を退職する
  • 2003年4月:フリーランスのライターおよび翻訳者として独立する
  • 2004年秋:カメラマン業も正式に掲げる
  • 現在に至る
所属


  • info2@sekitechnologies.com
  • TEL:045-843-4738
    • 番号通知にておかけください。
    • 外出時は携帯に転送していますが、移動中や取材中は電話に出られないことがあります。その場合は留守録にメッセージを残してくださるようお願いいたします。
  • FAX:045-843-4746

 2006年頃に書いた駄文がハードディスクにあったのでそのまま残しておきます。ご笑覧ください。
]]>
- 2009-01-06T00:04:00+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro
http://www.sekitechnologies.com/./translation.html 「訳す」お仕事 業務概要 技術文書や一般ビジネスの英日翻訳を承っております。 分野 コンピュータ(ハードウェア、周辺機器、ソフトウェア)、半導体(デバ...
業務概要 技術文書や一般ビジネスの英日翻訳を承っております。
分野 コンピュータ(ハードウェア、周辺機器、ソフトウェア)、半導体(デバイス)、ビジネス全般
翻訳ポリシー ライターの経験を生かして、クライアント様の訴求点をカバーしながら、対象読者に分かりやすい日本語で仕上げるように心がけています。一文のみ視野に入れて英文から和文へ処理する英文和訳ではなく、ライティングに近いスタイルを採用し、文章全体にリズムを通して論旨が明確になるように努めています。
その他の
サービス
  • 原文を素材にしたリライト:原文を素材とした上で、英文独特のストーリー展開にとらわれず、日本向けのストーリーに書き換えます。
  • 取材を含む新規ライティング:日本法人のキーパーソンに取材して日本向けの資料を新たに書き起こします。原文や翻訳物をいじり回しただけでは日本のマーケットに即したものができあがらず、企業のメッセージを読者に伝えることができず困っている、という場合にお薦めします。焦点を絞ったクオリティの高いドキュメントを手早くフィックスさせることができるため、トータルの時間と手間の節減にもつながります。
  • 既訳のリライト:他の翻訳者に翻訳を依頼したものの、どうにも読みにくい日本語で上がってきてしまい困っている。そんな悩みを抱えられたことはありませんか。ライターの経験を生かして、対象読者を想定した語彙や言い回しを選びながら、論旨のとおった読みやすい日本語にまとめあげます。いわば、日本語→日本語翻訳です。
  • ウェブページの日本語化:ウェブサイトのローから居ぜーションは英語ページを日本語にしただけでは不十分です。翻訳対象となる本文以外に、文字コード(charset)、検索キーワード(meta keyword)、概要(meta description)、タイトル(title)などの日本語化を行います。これらはいずれも基本的なSEO(検索エンジン)対策として重要です。必要に応じて、日本語フォントで表示したときのレイアウトの微調整やCSSの日本語フォント対応も行います。
環境 SDL Trados 6.5、Microsoft Office、PDF対応可、html翻訳可
備考 日英翻訳についてはご相談ください(ネットワークがあります)




半導体デバイス
  • National Semiconductor Corporation:各種デバイスデータシート、技術資料
  • Applied Materials:半導体製造装置マニュアル

計測機器
  • Anritsu Corporation:測定器マニュアル
  • National Instruments:計測器カタログ

コンピュータ
  • Hewlette Packard
  • Microsoft Corporation:マーケティング資料ほか
  • Sun Microsystems:ネットワーク開発者マニュアル、SunONE開発者マニュアル
  • Intel Corporation:トレーニングマニュアル、数値演算ライブラリ
  • Western Digital:ウェブページ、製品ブローシャ
  • Dell Corporation:サーバ製品

ビジネス・金融
  • Accenture:社内トレーニングマニュアル
  • Piascik & Associates:ウェブサイト
  • AIG Global Investment Group:ファンド月例レポート
  • International Federation of Technical Analysis, Inc.:テクニカル分析資格白書
  • Maveo Systems:ウェブサイト
  • Quadriga:商品ファンドプレゼン資料

サービス産業
  • Carson Hotels:ウェブページ
  • Le Meridein Cyberport:客室用ホテル案内
  • Shangri-la Hotels & Resorts:ウェブサイト

]]>
- 2009-01-06T00:02:51+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro
http://www.sekitechnologies.com/./photograph.html 「撮る」仕事はおまかせください 業務概要 インタビュー取材での人物撮影、施設や店舗の外観および内観写真、工業製品等の製品写真、イメージ写真などを撮影いたします。最...
業務概要 インタビュー取材での人物撮影、施設や店舗の外観および内観写真、工業製品等の製品写真、イメージ写真などを撮影いたします。最近ありがちな「コンデジでパチリ」ではなく、きちんとしたプロカメラマンクオリティで撮影いたします。取材や文章もおまかせいただければ、ライターとカメラマンを別々にご手配いただく必要もありません。
主な分野 人物、製品、建物(外観・内観)、景観、イベント、スポーツ大会など
上記以外もよろず承ります。
撮影料 応談。基本的にはご予算にあわせます。
その他




出版
  • 走る男(竹書房)
  • あなたにもできるプロワザ商品撮影(玄光社)
  • 出版物一覧はこちらから(まとめ中)

インテリア
・インタビュー
・職場や学校
・建物や景観
・製品
そのほかのサンプルをご覧になりたいかたはお気軽にお申し付けください。



カメラボディ
  • EOS-1D mark III
  • EOS 40D
  • EOS-1V
レンズ
  • EF24-70mm F2.8L USM
  • EF17-40mm F4L USM
  • EF70-200mm F2.8L IS USM
  • EF100-400mm F4.5-5.6L IS USM
  • EF300mm F2.8L IS USM
  • EF400mm F2.8L USM (II型)
  • EF100mm F2.8 マクロ USM
  • TS-E90mm F2.8
  • ほか
ストロボ等
  • COMET TWINKLE 04 FII ×2
  • 580EX
  • 550EX
  • ST-E2
デジタルギア
  • フィルムスキャナ NIKON COOLSCAN V ED
  • フィルムスキャナ IMACON Flextight PHOTO
  • キャリブレータ x-rite i1 Pro
  • 広色域モニタ NECディスプレイ Multisync LCD2690WUXi2
  • 画像処理ソフトウェア Adobe Photoshop CS3
  • ほか
]]>
- 2009-01-06T00:01:30+09:00 yukihiro Serene Bach yukihiro